Método 1: Sincronización por desplazamiento
Este método es útil cuando todos los subtítulos están defasados una cantidad de tiempo constante con respecto a sus diálogos correspondiente. Este tipo de desincronización es común, ya que se produce cuando dos versiones de una película comienzan desde diferentes puntos. Por ejemplo, la versión para la que fue creado el subtítulo comienza desde el principio de la película, pero nuestra versión arranca desde un punto anterior a eso, mostrando los logos de las compañías que la produjeron.
Visto en un gráfico:


Como se puede ver en este caso, cada subtítulo está adelantado una misma cantidad de tiempo con respecto a nuestra versión de la película. También podría darse el caso en el que los subtítulos originales estén atrasados. Entonces tendríamos esto:


Solución
La solución es bastante simple: hay que desplazar todos los subtítulos por el tiempo de defasaje:


Supongamos que los subtítulos están adelantados 1 minuto con respecto a los diálogos. Lo que tenemos que hacer es retrasarlos por esa cantidad de tiempo; así que vamos al Subtitle Workshop, cargamos el archivo de subtítulo, cargamos la película y por último vamos a Edición->Tiempos->Aplicar Demora.

En la ventana que aparece, ingresamos la cantidad de tiempo que queremos retrasar los subtítulos, en este caso 1 minuto. Seleccionamos la opción ‘Para todos los subtítulos’ y nos aseguramos que la opción de retrasar (+) esté seleccionada.

Aplicamos los cambios y listo. Si quisiéramos adelantar los subtítulos solamente haría falta seleccionar la opción de adelantar (-).
Próxima página: Método 2 »